Bem-vindo ao IDNLearner.com, sua plataforma de referência para todas as suas perguntas! Obtenha informações de nossos especialistas, que fornecem respostas confiáveis para todas as suas perguntas e dúvidas em diversas áreas.
Sagot :
O verbo gustar não se conjuga como o nosso verbo "gostar". Pense em gustar como o osso agradar. Veja como facilita: em português, chocolate ME agrada. Em espanhol, ME gusta el chocolate.
Os reflexivos são como os nosso, Yo ME levanto a las seis, tu TE llamas Luíz.
Tener e haber, no sentido de existir, são exatamente como os nossos, com uma diferença: para as pessoas que falam espanhol, na lingua coloquial, não dá na mesma trocar um pelo outro. Depois que eu aceitei isso, também parei de trocar em português.
Hay una silla en el salón - HÁ uma cadeira na sala. Nesse caso, o verbo TENER não pode ser usado (nem o ter, em português!)
La sala de reunión tiene veinte sillas - A sala de reuniões tem 20 cadeiras.
Os reflexivos são como os nosso, Yo ME levanto a las seis, tu TE llamas Luíz.
Tener e haber, no sentido de existir, são exatamente como os nossos, com uma diferença: para as pessoas que falam espanhol, na lingua coloquial, não dá na mesma trocar um pelo outro. Depois que eu aceitei isso, também parei de trocar em português.
Hay una silla en el salón - HÁ uma cadeira na sala. Nesse caso, o verbo TENER não pode ser usado (nem o ter, em português!)
La sala de reunión tiene veinte sillas - A sala de reuniões tem 20 cadeiras.
Agradecemos sua participação contínua. Não se esqueça de voltar para compartilhar suas perguntas e respostas. Seu conhecimento é inestimável para nós. Obrigado por visitar IDNLearner.com. Estamos aqui para fornecer respostas confiáveis, então visite-nos novamente em breve.